日媒:中国义乌商户,坚持并找到新出路

2020-12-03 09:09:54来源:环球网
生成海报
字号:
摘要:据报道,今年一至三季度义乌发出的快递数量超过27亿件。

日本“西日本新闻”网站12月2日文章,原题为:“日本百元店的故乡”急剧变化。中国浙江省义乌市拥有世界上最大的日用杂货批发市场,被日本人称为“百元店的故乡”。尽管中国经济已从疫情中逆风翻盘,当笔者日前去实地探访时,却发现一些店铺关门了。但其中也有一些人正努力挺过“淘汰的季节”,并把视线转向互联网,谋求新出路。

义乌的国际商贸城有7.5万个商铺,与全球210个国家和地区有贸易往来。义乌的优势就在于生产力,号称“一家批发店的背后就有一家工厂”。一个卖鞋子的批发商说:“疫情导致外国买家来不了,所以很多人(暂时)关店。”仍有不少店铺在营业,主要出售日本百元店里常见的小商品,但生意冷清。出售塑料容器的一名40多岁的女士说:“目前国内经济是复苏了,但国外还没有,眼下唯有坚持。”

(为应对困境)国际商贸城的运营方于10月下旬开设线上交易渠道。为商户与世界各地的零售商提供交易平台,目前已有50万买家注册——尽管大多数是老顾客。

距商贸城几公里的青岩刘村入口处放着一块招牌,上面写着“中国网店第一村”。如今,商贸城附近多了很多“个体户”,他们去市场收购商品再拿到网上去卖,然后从自己家里或者仓库发货。该村庄就是其中之一。村里有许多快递点和直播卖货演播室,还有专门教授直播卖货技术的学校。

据报道,今年一至三季度义乌发出的快递数量超过27亿件,直播卖货的销售额达140亿元。一家人都在网上经营厨房用品店的王思嘉(音)说:“快递员多且运费便宜,是我们的优势。”义乌是中国宏大经济圈构想“一带一路”的起点之一,也是欧亚货车的始发站之一。

不过,疫情令网络销售受到追捧,同行竞争对手遍布全中国各地,今后这些个体户有可能被卷入更激烈的价格竞争。对此,王思嘉毫无顾虑地笑着说:“网络有赚钱的机会,我觉得很有意思,我还想继续挑战。”(作者坂本信博,李玉珍译)

责编:吴正丹

  • 路过

新闻热图

海外网评

国家频道精选

新闻排行