评论 > 原创评论 >

【我在中国当大使】白大使很喜欢他的中文名

海外网 2024-03-25 11:21:09

Aerial of Yacht in Blue Lagoon, off Comi_副本.jpg

马耳他科米诺岛“蓝泻湖”美景。(马耳他驻华大使馆供图)

在前往马耳他驻华大使馆采访之前,驻华大使白瀚轩的名字引起了栏目组好奇——这个名字是怎么来的呢?

白瀚轩大使分享了他有趣的起名经历。在马耳他,他听说一位爱尔兰驻华记者起了一个中文名,含义为“绿眼巨人”,因为他个子高,而且有一双绿色的眼睛。白瀚轩大使听后觉得很有趣,也想给自己起一个中文名。来华后,他邀请中国朋友给自己起名。大使本名叫约翰·巴苏蒂尔,“白”与“巴”发音相近,因此他将“白”作为姓氏,而“瀚轩”则寓意广大、渊博、才华横溢。大使笑称,这个中文名读起来朗朗上口,含义深远,“我很喜欢这个名字”。

起中文名的巧思,凸显了白瀚轩大使对中国文化的喜爱。交流中,大使谦虚地表示,自己的中文说得还不够流利,但采访开始时,他用一口标准的普通话发音介绍自己是“马耳他驻华大使”。显然,他用心做了准备。

白瀚轩大使对中国文化的了解与马耳他持续升温的“中文热”不无关系。近年来,马耳他大学孔子学院通过组织各种活动来传播中国文化,还开设了多门中文课程。有教师表示,班里不少同学在大一开学时就表达了“想去中国当交换生”的愿望,学习中文、了解中国文化的热情十足。

在北京冬奥会上,马耳他滑雪运动员珍妮斯·斯皮泰里因在比赛间隙吃豆包走红网络,被中国网友亲切称为“豆包姐”。斯皮泰里在接受人民日报海外网独家专访时还特意秀了一把中文:“我喜欢冰墩墩,我喜欢雪容融。”

白瀚轩大使曾与马耳他圣玛格丽特中学“中国角”的创办者马丁·阿祖帕蒂会面。大使认为,马丁·阿祖帕蒂的教学方式很有趣,作为一名科学老师,他善于将科学常识与中国文化相结合。比如,当他讲解水的沸腾温度是100摄氏度,而沸水可以用来泡茶,随后,他会自然而然地介绍中国的茶文化。这种方法可以让同学更好地了解中国传统文化。

2023年7月,马丁·阿祖帕蒂组织10余名马耳他学生来到中国,参加“2023中外青年文化交流营”。“通过语言和文化交流,马中两国的民心更近了。”白瀚轩大使说。(海外网 何 洌)

原标题:白大使很喜欢他的中文名(采访手记)

《 人民日报海外版 》( 2024年03月25日   第 08 版)

--------------------------------------

【推荐阅读】

“我在中国当大使”系列报道

跟着27国大使听中国故事,看大千世界!扫描下方二维码,马上订购《我在中国当大使(第二辑)》。

图书_副本.jpg

责编:吴正丹、栾雨石

手机海外网
使用手机扫一扫