摘要:無獨有偶,昨日,俄總統普京在接受塔斯社記者採訪時就說,“俄中兩國是以高度負責任態度解決當代尖銳問題的典范”。 |
就在香港中評社說過,中國外交的亮點不容抹殺之后,中新社稱,中國新任國家主席習近平今日啟程,對俄羅斯、非洲三國進行國事訪問,並出席金磚國家領導人第五次會晤。此次是習近平當選中國國家主席后的首次出訪,因此備受矚目。有外界分析稱,習近平訪問俄羅斯和非洲三國,不僅僅是一次具有實際意義的重大外交行動,此行也含有深刻的象征意義。它將向國際社會最直接地展示中國新一屆領導人的風採。
此前,習近平在接受金磚家記者聯合採訪時,告訴俄塔社記者,中俄互為最主要、最重要的戰略協作伙伴。有俄羅斯媒體稱,習近平訪問俄羅斯具有裡程碑意義。
無獨有偶,昨日,俄總統普京在接受塔斯社記者採訪時就說,“俄中兩國是以高度負責任態度解決當代尖銳問題的典范”。普京認為,俄羅斯和中國是國際社會具有重要影響的兩大國,是聯合國安理會的常任理事國,是世界兩大經濟體。因此,兩國的戰略伙伴關系不僅具有雙邊意義,同樣也具有全球意義。目前俄中關系不斷發展,並處在有史以來的最好階段。兩國高度互信,尊重相互利益,在核心問題上相互支持,是全面的、真正的伙伴關系。
特別看重中俄兩國間的“戰略伙伴關系”的俄羅斯科學院世界經濟與國際關系研究所首席研究員亞歷山大·薩利茨基在接受媒體採訪時稱,“重要的是,我們互為鄰居。中國一貫奉行睦鄰友好政策。它在某種意義上有別於那些曾經出現在歐洲的傳統的地緣政治概念——‘我鄰國的敵人就是我的朋友’。睦鄰友好政策,其實質就是:‘同鄰國的關系比同遠方的伙伴更重要’。我們在自己的外交政策中也堅持這一信條。”
據此,普京強調,這幾天中國國家主席習近平正在對俄羅斯進行國事訪問。這是中國國家領導人上任以來的首次出訪,這更加証明了俄羅斯和中國之間特殊的戰略伙伴關系。近5年來,雙邊貿易總額翻一番。中國在俄羅斯最大貿易伙伴之中穩居於首位。2012年俄中貿易額增長了5.2%,達到875億美元(2007年僅為400億美元)。
普京指出,俄中兩國對維持世界秩序、應對世界重大問題的一致態度已經成為維持世界政治穩定的重要因素。在聯合國、“二十國集團 ”、金磚國家、上海合作組織、亞太經合組織等多邊組織的框架下,我們共同努力,幫助建立新的、更加公正的世界秩序,保障和平和安全、維護國際法的基本准則。這是兩國對世界穩定發展做出的共同貢獻。“俄羅斯和中國作出通過務實和權衡的態度解決如中東和北非局勢、朝鮮半島核問題、伊朗核計劃等最迫切問題的榜樣。”
睦鄰友好符合中、俄戰略意義
據俄羅斯媒體分析,中國做為俄羅斯最大貿易伙伴,相互投資持續增長,能源合作再現新的增長點,地區性和邊境地區合作蓬勃發展。在世界正經歷著深刻而復雜的變化的今天,俄羅斯和中國應當加強相互間政治支持。兩國都主張和平與地區穩定,致力於確保國內發展的連貫性和可持續性。換句話說,俄中兩國的利益在許多方面相互吻合。
俄羅斯之聲稱,特別看重兩國間的“戰略伙伴關系”的俄羅斯科學院世界經濟與國際關系研究所首席研究員亞歷山大·薩利茨基強調“重要的是,我們互為鄰居。中國一貫奉行睦鄰友好政策。它在某種意義上有別於那些曾經出現在歐洲的傳統的地緣政治概念——‘我鄰國的敵人就是我的朋友’。睦鄰友好政策,其實質就是:‘同鄰國的關系比同遠方的伙伴更重要’。我們在自己的外交政策中也堅持這一信條。”
另外一個方面,在俄羅斯媒體看來,國家主權與安全也是中俄拉近距離的一個重要因素。習近平出訪前,中國外交部副部長程國平在與俄聯邦駐華大使拉佐夫就習近平訪俄共同舉行的吹風會上就稱,“反導問題涉及國際戰略平衡和穩定的保障”。俄駐華大使拉佐夫強調:“至於我們同中國對當今世界所發生的一切的看法,我們呼吁我們的伙伴將自己的防御努力與現實挑戰和威脅進行比較。致力於保障自身安全不應損害他國安全,因為在我們的理解中安全是不可分割的”。由此,這家媒體說,莫斯科與北京對對方的興趣正在日益增強。俄中關系的可喜發展近來不僅與兩國各自的發展緊密相連,而且也同國際形勢和時代挑戰的變化密切相關。俄中兩國領導人在克服了長期以來影響兩國關系正常化的問題后得出一個共同的結論:必須發展兩國21世紀戰略協作伙伴關系。
全面合作加深,中俄關系或步入快車道
排除軍工產品與核電、能源等領域的大項目合作,倘若說,莫斯科交易所將人民幣和美元一視同仁,是讓兩國的合作更加緊密的話,那麼,俄羅斯之聲廣播電台與中國國際廣電台這世界兩大國際廣播電台將簽署合作協議則是在傳播文化的聲音。
俄羅斯之聲預計,世界兩大國際廣播電台將簽署建立共同媒體空間的合同。這一步驟將証明俄中關系的新質量。這項合同在中國國家主席習近平訪俄期間簽署具有象征性。與中國國際廣播電台的合同簽署后,在“俄羅斯之聲”的廣播節目中將播出中國同行制作的俄羅斯中國旅游年俄語廣播節目。這些節目將為俄羅斯游客介紹中國的方方面面。在中國國際廣播電台的節目中將播出“俄羅斯之聲”廣播電台制作的介紹俄羅斯文化和歷史的中文廣播節目。
據介紹,“俄羅斯之聲”國家廣播公司是全球最大的多媒體平台之一。電台的歷史始於1929年。今天“俄羅斯之聲”的廣播節目使用31種語言每天播出178小時,播出格式包括短波、中波、FM、DAB+、DRM、HD Radio以及通過有線網絡、衛星途徑和手機網絡。此外,“俄羅斯之聲”廣播電台的網站設有33種語言。中國國際廣播電台成立於1941年,是中國最具權威的媒體之一。電台使用63種語言進行廣播,在世界各地設有40多個記者站。中國國際廣播電台還進行手機和網上廣播。
而早前,俄羅斯媒體,在說莫斯科交易所將人民幣列入到基礎貨幣的行列當中時,稱從今年4份開始,俄羅斯將制定出人民幣和盧布雙貨幣交易規范,這種規范和美元及歐元的交易方式類似。這項舉措將大大擴大人民幣的交易數額。對於那些從事對外經濟活動的俄羅斯單位來說,人民幣正成為越來越需要的結算和金融工具。在中俄貿易結算中,美元正在逐漸失去其優勢性地位。1992年,中俄邊境地區貿易被允許嘗試使用本幣進行結算。當時的試驗被認為是成功的。隨后,在2002年的時候,邊境地區的銀行獲得了可設開始盧布和人民幣賬戶的權利。2010年4月,中俄兩國達成了盧布和人民幣可在交易所進行交易的共識,這是向使用本幣進行結算所邁出的重要一步。2010年12月,在上海外匯交易所開辦此項業務后,莫斯科交易所也展開辦理這兩種貨幣的兌換活動。這樣,莫斯科交易所成為境外人民幣可進行每日交易的首個平台。
開始的時候,無論是在莫斯科還是在上海,交易額都是非常有限的。而且使用人民幣進行國際業務結算也有很多的限制。2011年8月成為從事此類業務活動的分水嶺時刻。當時,中國的所有行政區域都獲得了從事人民幣外匯業務的權力。據莫斯科交易所貨幣市場經理伊戈爾·馬裡奇介紹,客戶對人民幣需求的增長,使他們將這種貨幣列入到交易所買賣的基礎貨幣系列當中。其稱:“盡管對使用人民幣還存在著一些限制,但其趨勢是向上的。比如說,在2011年的時候,每天的交易額為400萬元,現在每天的額度增加了3倍,達到1200萬元人民幣。我們認為,在新的交易條件下,使用人民幣的規模還將繼續擴大。而且,這種貨幣不僅可以做為結算工具,同時也是金融工具,可以用來從事和用人民幣標注的有價証券方面的業務。”在今年4月份的時候,人民幣交易將和美元、歐元的交易條件一樣。
據俄羅斯交易所代表的介紹說,“我們將擴大這種貨幣工具的使用范疇。這不僅僅是今天的結算手段,也將是明天的結算工具,同時,也將是外匯互換幣種。此外,在所有的金融工具當中,不需要100%的儲備金。隻需要總交易額的5%就可以了。從4月份開始,還將對人民幣交易的手續費額度進行修正。目前,交易的手續費要比使用美元和歐元進行交易的費用多出3倍。修改后,手續費是每買賣100萬元為15元,貨幣互換每100萬元僅需要5元人民幣。”在最近2年當中,中俄兩國的貿易額增加了45%。可以預期,到2015年,雙邊貿易額將克服1000億美元的門檻。而再過5年,將實現2000億美元的額度。而相互交易體系的完善,必將為實現既定目標做出貢獻。
(注:本文轉載自“梁石川--鳳凰博客”,作者觀點不代表本網立場。)