首页评论时政台湾香港华人国际财经娱乐文史图片社区视频专题 新加坡吉林南粤商城创新中原招商县域环保创投成渝移民书画IP电视 华商滚动 纸媒
2013年12月13日07:41|来源:海外网|字号:
我们为失去这样一位伟大的朋友而深感悲痛,同时我们欣慰地看到曼德拉开创的事业后继有人,南非人民在国家发展建设事业中不断取得重要的成就,成为新兴发展中的大国。南非正在国际舞台上发挥着建设性的作用,积极维护广大发展中国家的正当权益。
逝者已矣,生者如斯。对曼德拉先生最好的追思与纪念,就是弘扬他的精神,继承他的事业。我们相信南非人民必将在祖马总统和南非政府的领导下,继续在国家振兴发展的道路上阔步前进。中方愿意同南方一道深化中南全面战略伙伴关系,造福两国和两国人民,共同为世界和平与发展的崇高事业做出积极的贡献,
我想说,虽然一位伟人离世,但是曼德拉的精神、他的事业将会传承下去,将会与世长存,非常感谢大家!
(中国领导人的致辞有几个优点,一是简明扼要,二是格式工整,三是突出对曼德拉的尊敬。
这三个特点从文中的关键词就可以读出。在这篇短文中,“非洲大地的伟人”、“非洲之子”、“非洲人民的骄傲”反复出现,而“中国人民”、“中国政府”、“中南关系”也多从出现,两者之间的互动和同情建立在反对“种族隔离”这个对手基础之上。大家都明白,这个“种族隔离”就是指的某些西方势力。值得注意的是,文中强调曼德拉的“政绩”,比如,“历史性贡献”、“重要的成就”、“成为新兴大国”、“维护广大发展中国家”、“中南关系奠基人”等等,既有事实,也有赞美噱头,中国特色完备。最后一段的中国特色尤其鲜明,弘扬精神,继承事业,阔步前进,美好愿望作为结束,礼貌和完美并重。整篇文读罢,十分佩服领导人能用英语把它读完,觉得十分客气)。
![]() | ![]() |
(责编:张婷)
曼德拉 领导人 中非关系 奥巴马