【海外网编者按】
作为“韩流”文化的重要代表,韩剧一度凭借跌宕的情节、唯美的画面、俊美的主演、动听的旋律等要素在国内外市场聚集超高人气,尤其是俘获了一众国内年轻观众的心。从1993年中国内地首次播出的韩剧《嫉妒》,2001年中国中央电视台配音引进《澡堂老板家的男人们》,到《蓝色生死恋》《大长今》,再到《继承者们》《来自星星的你》,从传统电视平台转战视频网站合作,韩剧走进中国市场的历史已超过20个年头,几番掀起韩流热潮。
近日,韩国媒体报道称,将于2016年开播的《师任堂,the Herstory》、韩版《步步惊心》等韩剧将不再采用边拍边播的制作方式,而是以成片方式进入中国影视剧市场。这个消息的背景是在今年4月,我国广电总局颁布了“限外令”以加强对于境外剧集在国内播出的管理,不仅在引进数量上加以严格控制,在审查通过制度方面也有了进一步的要求,比方说先审后播制度就给边拍边播的韩剧进军中国市场带来不小的阻力。
于是,为迎合中国市场的需求,韩国影视剧也在积极谋求转型,一方面接轨中国“限外令”,另一方面追求制作出更高质量的剧集。
能够让韩剧制作者如此关切甚至主动做出调整,中国市场有何魅力?中国观众对韩国电视剧究竟意味什么?
第一,增加影视作品版权产值创收。从韩剧制作商将视线转向中国视频网站之初,韩剧每集网络传播权售价为1000美元至3000美元,到2013年单集突破1万美元,此后售价频频刷新纪录。2013年韩剧《继承者们》热播,单集售价为3万美元,网络传播权售价自此开始不断攀升。MBC电视台电视剧《命中注定我爱你》网络传播权售价为每集约12万美元,2014年底SBS电视台电视剧《匹诺曹》每集价格更是高达28万美元。
第二,带动韩国消费品出口激增。据韩国贸易协会统计,2014年1月至5月,韩国对华消费品出口额达到32.2亿美元,同比增加9.3%。该协会分析认为,韩国对中国的消费品出口明显增长,是受2013年底、2014年初韩剧在华人气火爆的利好影响。相关负责人表示,主角在人气韩剧中使用的化妆品、穿着的服饰及剧中出现的食品销量均激增。
第三,促进韩国旅游业发展。走剧中角色走过的路,寻找剧中的拍摄地,品尝剧中的美食……2014年韩剧《来自星星的你》在中国网络热播期间,据韩国驻华大使馆领事部统计显示,1月至3月申请韩国访问签证的中国人同比增加45.1%。而据韩国旅游发展局统计数据显示,同一时间内访韩中国游客达103万,同比增加43%。分析认为,韩流风潮的热度与中国游客的数量成正比。
责编:王书央