登錄|注冊|收藏首頁|簡體|繁體
首頁評論時政台灣華人國際財經娛樂文史圖片社區視頻專題創投吉林南粵商城創新中原招商縣域環保創投成渝移民書畫IP電視華商滾動
海外網>>評論>>媒體集萃

付小為:信息公開不能在修辭上兜圈子 

2013年04月18日08:39    來源:長江日報        字號:
摘要:上述介紹並沒有解釋回顧性病例,但它又隱約與“回顧”相關。正是這種似是而非、模棱兩可的狀態,某種程度上可以讓通報更容易被接受。

17日,湖南省衛生廳對外通報了該省一例人感染H7N9回顧性病例,患者已恢復健康,與患者密切接觸者也未出現異常。

初看通報的人,可能都會為“回顧性病例”而困惑。什麼是回顧性病例呢?

原來,患者孟某某是一名2歲小孩,其於上月16日隨父母物流貨車從上海來到長沙,17日下午便出現發熱症狀。該患兒在長沙接受治療,病情好轉后又於19日返滬繼續治療,22日恢復正常。長沙醫院方面治療期間採集的患兒咽拭子標本,4月7日,經湖南省疾病預防控制中心的檢測,認定該標本為H7N9禽流感病毒。

應當說,上述介紹並沒有解釋回顧性病例,但它又隱約與“回顧”相關。正是這種似是而非、模棱兩可的狀態,某種程度上可以讓通報更容易被接受。

面對媒體就發布時間的質疑,湖南省衛生廳疾控處處長陳焱表示,這是根據國家衛計委的要求統一發布的。然而,禽流感疫情公布始於3月底,各地隨即啟動疫情監控機制,並及時對外公布最新情況。湖南方面確認病毒的時間點是在此后的一個星期,完全沒有拖延公開的理由。

時隔十多天才發布病例,如此遲緩是否符合相關規定?即使符合,對於信息公開而言,這種做法又是不是適當的?進一步來看,如果患兒沒有康復,所謂“回顧性病例”得等到什麼時候開始“回顧”呢?

可以看到,回顧性病例的說法既不來自於日常生活,也沒有專業依據,也就是說,它作為一個新詞的出現,僅僅是為了解釋所要通報的狀況。而什麼樣的狀況不能用已有詞匯來概括呢?與其說是事情的復雜性超出了語言表達的范疇,不如說是說話者的不自信,自圓其說得異常困難,使得在遣詞造句上尋求邏輯合理性成為僅有的“出路”。

查出H7N9病毒而遲遲不報,無論解釋得多麼堂皇,本質上而言就是瞞報。與之對應的,則是信息公開在現實層面的窘境。

一方面,從信息不公開到公開,自政府信息公開條例頒布以來,政府在各類事件處理方式上的進步是不可否認的。但另一方面,對照條例要求來看,地方政府、部門又顯然做得不夠,以各類理由拒絕公開、公共事件相關的公開遲緩並不少見。表面上,它是地方對信息公開的認識不夠,對相關法規的執行不到位,實質上,它反映了對公共利益、公共安全的不夠重視。

事實上,一份解釋性通報、一個總領全文且陌生的關鍵詞,同類組合在很多事件裡出現過。它“造就”了保護性拆除、臨時性強奸,也因此讓“回顧性病例”不顯得罕見。無論它們用起來多麼生硬,邏輯上如何掩耳盜鈴,令人不解的是,它們總能作為欲蓋彌彰的擋箭牌,以塞責工具的形式適時登場。

寧願在通報字句上大做文章,費盡心力地創造語言高論,壘筑理解障礙,掩蓋事實的意願遠大於公開真相的必須,這對信息公開條例的落實,對政府公信力的塑造,實在無益。(付小為)

分享到:

(責編:吳楊)

相關新聞 >

視頻 >

  • 女毒販讓嬰兒吸毒女毒販讓嬰兒吸毒
  • 女生學校裡遭群打女生學校裡遭群打