2014-09-18 11:27:44|來源:人民日報|字號:
隨著中國社會的快速發展及其在世界格局中國際地位的日益提高,以中國人和中國文化為研究內容的漢學也日益成為一門顯學。
作為一個植根於中國、發展在海外的研究領域,漢學的發展歷經游記漢學、傳教士漢學、學院漢學、中國研究等多個階段。從1814年法蘭西學院設立第一個漢學教席算起,學院式、專業化的中國研究至今走過了整整200年,已經從傳統的人文學研究擴展到政治、經濟、社會等各個方面。長期以來,海外漢學在世界范圍內營構中國圖像,並以此影響到世界各國對中國文化觀念的認識乃至國家政策的制定。現在,全球有近萬名專業漢學家,每年畢業的漢學博士有近千名,每年海外出版的漢學著作有幾百部。
“萬物並育而不相害,道並行而不相悖。”東西方文化的差異,中國與世界的交互影響,決定了由東學與西學熔鑄而成的漢學在中西方文化交流中扮演的重要角色——它是中國人認識自己文化傳統和民族精神的一面鏡子,更是中國文化走向世界的橋梁,是向世界塑造中國形象的重要力量。
曾幾何時,在西學東漸的潮流中,中國學術從傳統的經學轉變為近代、現代學術,除其自身演進的原因之外,重要的外在因素就是與海外漢學的互動。從遠處說,明清之際實學興起,這與耶穌會入華有直接的關系。被胡適稱為中國的文藝復興的清乾嘉學派,其學問轉向就受到在華傳教士的直接影響,這是西方早期漢學與中國近代學術的互動。晚清以降,民國以來西方漢學的發展直接刺激了中國現代學術的發展,對中國現代學術的形成起到了重要的作用。
正是因為這樣,海外漢學家在一些方面的研究高於國內同行,研究方法的現代化,在某種程度上直接關系到研究結果的水平,從而為世界認識中國開拓了新的路徑。然而,或許也正因為這樣,西方研究方式與東方文化本體之間存在的先天異構,西方漢學家在認識中國社會及其文化時所處的時代差異,也在某種程度上造成了西方世界對中國社會和文化本體的誤讀和謬解。此外,文化交流渠道不夠暢通、文化交流的心態不夠包容等原因,也使得一些西方學者對中國社會和文化的研究如隔靴搔痒,文不對題,使漢學研究的效率大打折扣,也使中國文化的海外傳播路徑受到阻礙。
今天,全世界都在以前所未有的熱情渴望獲得對中國的認識和了解,中國也渴望向世界展示一個真實的、豐富的自己。而漢學研究的最終使命就是要幫助中國加深對自身文化傳統的認識,向世界闡明中華文明的價值精髓和現實活力。在東方與西方相遇的路途上,漢學家的角色也越來越受重視。培養更多的海外漢學家,為他們提供認識中國的機會、了解中國的渠道,比以往任何時候都有更大的意義。
漢學家的培養,漢學的發展,不僅僅是中國的課題,也是全世界今天都在關注的課題。當東方文化與西方文化相遇,當不同文化的內在力量相互輻射,人類社會的文明也將煥發出嶄新的光彩。
漢學研究 憑欄 漢學家 現代學術 鏡子 海外漢學 世界格局 實學 游記 異構