2014-10-11 07:35:08|來源:環球時報|字號:
日本《富士產經商報》10月9日文章,原題:中國男人不要AA制 問住在中國的日本女性“酷中國的魅力在哪兒?”絕大多數人會回答,“中國男人不讓女人付錢。”對此我百分百同意。在中國生活了數十年,我常下館子,每次都有種“做女人真好”的感覺。
日本人一起下館子時通常採取AA制。一次與朋友聚餐快結束時,我與另兩名日本女性准備掏錢包“AA制”,在座的唯一一名中國男士趕在我們前面把賬結了。在中國,男子漢的字典裡沒有“AA制”這個詞。隻要有女性在場,他們認為“付錢的自然是我”。
中國女性也習慣了男性付錢,她們的字典裡也沒有“AA制”,認為男人付錢是理所當然的事。有一次,一對中國夫妻與我一起去接從東京來華的家人。我們提前到了機場,一邊喝咖啡一邊等。因為接的是我的家人,咖啡錢自然該由我來掏。但當我准備付錢時,朋友的妻子拉開我的手說“應該他付,他是男人。”
年紀比我小的雅子長住北京。這名特立獨行的前衛女性對我說起一件事:前些天與幾名中國男性一起用餐,快結束時幾個男人爭著埋單,她也搶著要掏錢,說“我來付!我來付!我年紀最大!”但幾名男性馬上制止說,“干什麼呢雅子!這裡最不該付錢的就是你。你是女的。”
如今我對男人埋單這種方式已習以為常。但也有些惶恐。中國人講究男女平等,但男人付賬似乎並不符合這個理念。不過,作為女性,在聚餐時連錢包都不用碰,這是件多麼快意的事啊!(作者青樹明子,豐豆譯)
男人 aa制 日媒 日本女人 日本女性 富士產經商報 朋友的妻子 明子 百分百 雅子