摘要:作为两个在全球范围内有影响力和感召力的大国,不仅应该在经济层面上开展“中美战略与经济对话”,还应该在知识和思想层面创设“中美战略与思想对话”的机制。而“中国梦”的提出和研讨,无疑是一个很好的思想对话的起点和平台。 |
中国梦不意味着美国的噩梦
Q:那该如何把中国梦推向世界?
A:在西方,中国改革开放这30年的进程是一段被广泛曲解和误解的故事。这根源于,一方面,听众的成见、偏见太深;另一方面,我们自己则把故事讲述得太死板,太自我,太官样化。换句话说,太不贴近“西方群众”了。
为应对国外“中国威胁论”的指控,我们曾解释,“中国是和平崛起”。“崛起”一词的通用英文翻译(rise),本身就带有着强迫、强势、突破现有秩序的隐含意义。中国的好心被当成了驴肝肺,而且是越描越黑。相比之下,“梦想(Dream)”则是超越国界和文化、不需要我们刻意解释的世界语言。“Chinese Dream”,感觉好像大国之梦,但是翻译成英语就没有那么强的刺激性,它是一个很软的、很人性化的东西。
每个当今的中国人,都是“中国梦”的代言人和实证者,都在为这个人类社会的伟大试验作着注释。
Q:中国梦推向世界,必然意味着“美国的噩梦”吗?
A:“中国梦”和“美国梦”之间,不存在必然的冲突;恰恰相反,在很多基本原则上,中美可谓是“异床同梦”(比如,为每个人实现自我而创造最大机会的信条)。“中国梦”和“美国梦”,是两个文明对于人类共同面对问题所给出的解答和发展模式。
作为两个在全球范围内有影响力和感召力的大国,不仅应该在经济层面上开展“中美战略与经济对话”,还应该在知识和思想层面创设“中美战略与思想对话”的机制。而“中国梦”的提出和研讨,无疑是一个很好的思想对话的起点和平台。中美两个大国关于人类共同梦想的对话,其前瞻性和世界意义不容低估。
(注:本文转载自“吴旭--凤凰博客”,作者观点不代表本网立场。)