首页评论时政台湾华人国际财经娱乐文史图片社区视频专题陕西江西内蒙古山东吉林移民书画商城环保县域创投招商华商创新滚动
2013年09月10日10:28|来源:新浪娱乐|字号:
摘要:《一代宗师》在美国公映,身在美国,且说说这美国人如何消化中国的文化,是武术还是艺术的魅力? |
李小龙是票房噱头
老丹说,非裔看功夫片,是有渊源的,李小龙(Bruce Lee)被很多非裔男子供奉为大师来膜拜,中国的功夫片在美国风靡多时,在美国人眼里,中国功夫的代名词是李小龙,成龙和李连杰都是追随者而已。难怪西区的那家电影院要上映《一代宗师》,估计上座率可能要高点。《一代宗师》在北美的预告片里,也请来美国的饶舌歌手助阵,真是要鼓动美国非裔市场。不过有意思的是,做评述和网上评价的美国人大多是美国白人。
北美片花里最醒目的一句是“李小龙导师的故事”,给电影定性。一代宗师翻译成 “TheGrandmaster”,可能也找不到更好的名字,在教导出一个传奇李小龙之前,叶问本身就要先变成一个传奇。有趣的是,叶问的名字被翻译成“IPMan”,这个粤语名字,有点像动漫人物的味道。走进电影院的美国人,可能大部分都是冲着李小龙的名字去的,他们也许是想着这部电影,不过是一般的武打格斗片,却不料看到的是关于中国武术的艺术片,到底他们能领会到多少功夫的精髓,便不得而知了。
王家卫的电影,总是让人捉摸不透,又充满期待。这部电影被定级为“父母定夺的功夫暴力片(PG-13for kung-fu violence)”,在美国公演时只上映108分钟,据说比国内的片场整整短了20分钟,故事似乎看起来并不是那么连贯。最痛苦的是,梁朝伟饰演的叶问讲粤语,这对于我来说,就是鸟语,几乎不可能明白,看着英文字幕,好歹能猜出来,不懂英文,又听不懂广东白话的母亲,就不那么幸运,急得有些抓耳挠腮,要给她讲解,原本以为看地道的中国国语电影,却不料依然挂着港片的钵衣。
章子怡梁朝伟马不停蹄吆喝
章子怡这个名字,绝对决定着《一代宗师》在北美的票房。对于美国人来说,除了那些功夫明星,章子怡就是最著名的,几乎很少有人知道梁朝伟,更不要提赵本山和小沈阳了。老丹看着饰演叶问太太的演员对我说,那个女子不像中国人,我说她是韩国演员,老丹惊诧地问:难道中国除了章子怡,没有中国女演员了吗?那是废话,也许,导演用宋慧乔,可能是想打开韩国市场,美国人是大大不买账的。
章子怡和梁朝伟都很敬业,北美公映前的宣传功课做得很足。美国很大,发行宣传的市场着重于洛杉矶和华盛顿。章子怡、梁朝伟和王家卫的英文都讲得不错,直接可以接受美国媒体的采访,并且应答还对流。为了写这篇文章,搜索了下视频,看到章子怡接受了几乎全美三大电视台的访问,还有首映前红地毯上的现场问题,甚至还接受华尔街时报电子网(WSJDigital Network)的视频单独采访,并用中英文对答,相当不容易。
章子怡在访谈中谈到最多的是,她在练功时是多么辛苦,许多旧伤复发,很辛苦;拍摄环境也相当恶劣,王导可以去世界上所有的地方,却把大队人马拉到最寒冷的地方,让演员们饱受寒冷之苦;在拍摄前她不知要拍什么,没有剧本,台词的准备,只是拍摄前才知晓,接这个戏只是因信赖王家卫导演;她还把戏中宫二和叶问说成是“一战钟情(loveat first fight)”;还有拍摄过程的细节,很多时间都只是训练功夫,三分钟的一场打斗戏,拍了三周,之前还花了六个月来准备;她还讲述了宫二作为一个女生,想在男人为武术宗师的困境中是何种不易。
梁朝伟在接受美国媒体时,表达了他对功夫的理解:他从46岁,才开始练功夫,是老胳膊老腿了,他觉得功夫不只是简单的武打格斗,必定还有更多的艺术,否则不会在中国流传四千年,中国武术的渊博,很不为外族所知,导演想通过这部作品,讲真正的中国武术精髓传播世界各地。
美国人对王家卫的名字很陌生,不过美国媒体在报道时说,王家卫早就因一部《春光乍泄(HappyTogether)在九七年就获得过康城影展大奖,而十年后李安才以同样的同性恋题材的电影《断背山》,获得奥斯卡最佳导演奖,言下之意,是李安抄袭了王家卫。
(责编:张婷)
王家卫,一代宗师,一代宗师 宫二 章子怡 叶问 王家卫 李小龙 梁朝伟
网站地图 | 关于海外网 | 广告服务 | 海外网招聘 | 联系我们 | 法律顾问:北京岳成律师事务所
海外网版权所有 ,未经书面授权禁止使用
京ICP备12041252号
投稿邮箱:tougao@haiwainet.cn
Copyright © 2011-2013 by http://www.haiwainet.cn all rights reserved