首页评论时政台湾华人国际财经娱乐文史图片社区视频专题吉林陕西山东江西内蒙古南粤商城创新中原招商县域环保创投成渝移民书画华商滚动
2013年10月21日08:36|来源:参考消息网|字号:
路透社8月13日报道指出,在一个传统上丈夫的社会地位高过妻子的社会中,接受过教育、收入不错的中国城市女性的择偶面临着大问题。
报道说,8月13日是中国传统节日七夕,徐佳杰和很多像她这样的女性面临严峻选择。快到30岁还不结婚的女性会被冠以“剩女”称号。徐佳杰说:“我的父母已经把所有他们知道的单身男子介绍给我。我见过的单身男子中,一半人很安静,从不交际。外向的男人不需要相亲。”
著名相亲节目主持人倪琳对路透表示,中国人往往觉得婚姻中男性应该在各方面都更强,包括身高、年龄、受教育水平和薪水。这就引发了A级男与B级女、B级男与C级女、C级男与D级女的结合,只有A级女和D级男找不到另一半。
相亲网站世纪佳缘的数据显示,北京大龄“剩女”的比例超过三分之一。媒体报道称,北京的“剩女”可能多达50万。
报道称,中国有近14亿人口,可选的男性多的是,但社会地位可能影响职业女性择偶范围。中国男性人口更多。2011年的统计数据显示,70后剩男人数为70后剩女的两倍。但和剩女不同,剩男往往住在小城市,也挣不了多少钱。
上海市政府试图帮助像徐佳杰这样的女性,经常举办集体相亲活动。5月的一场相亲活动吸引了2万单身男女。32岁的汉语老师Lucy Wang参加了那场活动,她表示,所见到的男士要么是花花公子型的,要么是不成熟的。“我有时都怀疑自己是不是有问题。2万人中我都找不到喜欢的。”她说道。
![]() |
(责编:宋胜男)
剩女 女博士 中国富豪榜
网站地图 | 关于海外网 | 广告服务 | 海外网招聘 | 联系我们 | 法律顾问:北京岳成律师事务所
海外网版权所有 ,未经书面授权禁止使用
京ICP备12041252号
投稿邮箱:tougao@haiwainet.cn
Copyright © 2011-2013 by http://www.haiwainet.cn all rights reserved