上海交通大学社会学专家高宣扬表示,其实这种头上戴草的行为成为一种新时尚并不新奇,因为人们总是需要一些新鲜东西来丰富自己的日常生活,这种东西可能是一个发卡还有可能是一个钱包、T恤。这些新奇的饰品还有助于释放人们的现代生活压力,他们可以通过装饰品来表现自己愉悦心情,他们并不关心这个的真正含义。也许,他们只想戴上“长草发卡”显摆一下。
由于价格低廉缺不乏创意,很多游客乐于为“萌”草买单。不少网友认为头上插草行为不妥,在中国传统文化中为卖身之义,也有网友表示这是时下年轻人间盛行的“萌文化“的体现,没有必要小题大做。很多买家纯粹是为了开心,并不在乎这个为什么会流行,也不知道戴上这个会不会有什么特殊的意义。快乐无所谓低廉还是昂贵,把自己逗乐了,还能博他人一笑,何乐不为?
网友还在掐架,商家的脑洞却越开越大,红烧肉、鸡翅、海鲜和蔬菜也都制成了发卡,简直可以以假乱真。期待升级版吗?走在街上,看到人家“丰盛”的脑袋,记得擦口水……(整理/栾雨石)
海外网“娱论煮艺”栏目原创,转载请注明来源海外网(www.haiwainet.cn),否则将追究法律责任
责编:宋胜男
赞
踩
路过