中国版奥巴马走红 接商演收入翻5倍(图)

2015-12-17 10:33:44来源:环球网 分享:
字号:
摘要:中国版奥巴马走红,近日,据凤凰网报道,在中国广州,一位“特型演员”扮演美国总统奥巴马走红网络。肖基国说拿王宝强做成名的励志对象其实是一种误导,“群众演员只能当做一种业余爱好,毕竟13亿中国人只出了一个王宝强”。

中国版奥巴马走红

  相关科普:为什么有人会“撞脸”?

  美国康奈尔大学神经生物学和行为学助理教授迈克尔·希恩说:“基因多样性是有限的,只有那么多。这和你不停地洗牌,直到某个时刻,你手里会出现同样一副牌是一个道理。”

  希恩说,话虽如此,这些“牌”还是多到难以置信。例如,在塑造人脸形状及决定双眼间距上,目前科学家根本不清楚有多少种基因在起作用。

  美国休斯敦贝勒医学院的分子和人类基因学教授阿瑟·博德特说:“非常多的基因参与了面部结构、头发、眼睛及肤色这些千变万化的容貌特征的构建。”

  进化似乎相当偏向于让人脸具有极强的独特性。

  去年,希恩及其同事在英国《自然·通讯》杂志上发表了一篇文章,称人脸大小的差异要比手掌宽度和长度的差异大得多。此外,科学家还发现,外貌相关基因多于人体其他部位的相关基因。

  希恩说:“根据身体其他部位的多样性来看,人脸所呈现出来的多样性超乎想象。”

  人类面容迥异的一个合理解释就是,和其他群居动物一样,人类能够从区分个体相貌的能力上获益。 这样一来,我们才能接近想要接近的人,也能够认出混蛋并尽量避开。希恩说:“人们在乎谁是谁这个问题。”

  当然,家庭成员要比没有血缘关系的个体更相像。 这说明人脸具有明确的遗传特性。这也就是为什么同卵双胞胎,即从同一个受精卵发育而来所有基因都一样的双胞胎,有时会令人难以分清。

  博德特说,照此看来,那些长得很相像的陌生人的血缘关系可能比长相迥异的人要近(只不过他们自己不知道罢了)。

图片来自凤凰网

责编:王书央

  • 路过

新闻热图

海外网评

国家频道精选

新闻排行