茶和酒的“和而不同”

2017-04-06 16:45:06来源:海外网
字号:
摘要:中国和欧盟都在经历着人类历史上前所未有的改革进程,都在走着前人所没有走过的路。

近年来,中欧领导人互动频繁,习近平总书记每次访欧无不成果丰硕。无论是对英国的点穴外交、对中东欧的组合出访,还是在瑞士的多边外交,都有许多可圈可点之处。4月4日至6日,习近平总书记将对芬兰进行国事访问。这是今年中国领导人对欧盟成员国的首次访问,是习近平总书记上任以来第一次访问北欧国家,而且距上次中国国家元首访问芬兰已时隔22年。习近平总书记访芬消息一出,就引发了世人关注。

曾记得,2014年习近平总书记在比利时布鲁日欧洲学院谈到中欧“两大文明”时说“茶的含蓄内敛和酒的热烈奔放代表了品味生命、解读世界的两种不同方式。但是,茶和酒并不是不可兼容的,既可以酒逢知己千杯少,也可以品茶品味品人生”。当时他以中国人喜欢的茶和比利时人喜爱的啤酒为喻,生动阐释了不同文明之间“和而不同”的道理。

文明是多彩的,世界文明才有了百花齐放的艳丽。西方人是热情奔放的,热情奔放的性格让他们喜欢上了热情奔放的酒。中国的酒文化相较于西方虽更源远流长,但中国的酒是柔和的,就像中国的茶一样含蓄内敛,像极了中国人的性格。虽如此,中欧之间的关系并没有因为文化的不同而背道而驰。相反的是,从2013年以来,习近平总书记已经接待欧洲客人达数十次,两个世界多极化的重要组成部分用实际行动,深刻阐释了“酒逢知己千杯少”的友好伙伴关系,这种关系即使在当今“逆全球化”回潮的背景下也丝毫未受到影响。

文明是包容的,各国文化才有了生生不息的发展。“茶能解酒”是自古以来就流传的说法,很多人也常常以喝浓茶来醒酒,有人解释说,饮茶能够使人大脑兴奋,酒后饮茶能够让已经被酒精冲混了的头脑清醒一些,从而达到“醒酒”的效果。作为最大的发展中国家和最大的发达国家联合体,中欧是维护世界和平的“两大力量”;作为世界上两个重要经济体,中欧是促进共同发展的“两大市场”;作为东西方文化的重要发祥地,中欧是推动人类进步的“两大文明”。可以这样说,中欧之间的关系好坏直接影响着世界发展的历史进程。2016年7月12日,在英国“脱欧”公投结果出炉后不久,习近平总书记在北京会见欧洲理事会主席图斯克和欧盟委员会主席容克时明确表示:中方支持欧盟和欧洲一体化进程的政策不会改变,愿同欧方继续携手致力于和平与发展。欧盟正是在有中国这碗“茶”的有力支持下解了“酒”,才没有因为英国的这一封“分手信”受到太大影响,才得以结结实实地往前迈了一步。

文明是平等的,不同文化才有了积极主动的交流。习近平总书记在此次访问芬兰时强调,中芬两国是相互尊重、平等相待、合作共赢的好朋友、好伙伴。五千年的中华文化源远流长,讲仁爱、重民本、崇正义、尚和合等优秀的文化思想在当今仍具有非常重要的意义。中华文明中,自古就有“以茶代酒”的说法,可以看出,中国人民自古以来就是把“茶”和“酒”同等对待的,同样,在世界的“席宴”之上,中国人民亦是如此。

世界潮流,浩浩荡荡。中国和欧盟都在经历着人类历史上前所未有的改革进程,都在走着前人所没有走过的路。双方只有切实在宏观经济、公共政策、社会民生等各个领域加强对话和合作,尊重对方的改革道路,借鉴对方的改革经验,才能“互助互推”“互利共赢”,才能“用大智慧增强战略互信”“用大视野拓展合作”“用大胸怀化解难点问题”,才能推动中欧关系这艘“巨轮”行稳致远。(刁聪)

责编:栾雨石、李鹏宇

  • 路过

新闻热图

海外网评

国家频道精选

新闻排行