网络文学日渐“出海”,中国文化呢?

2018-03-30 17:01:03来源:海外网
字号:
摘要:网络文学的出海对中国文化“走出去”的积极作用值得肯定,但值得注意的是,网络文学是基于互联网技术的发展而产生的文学形态,缺乏明确的监管和混乱的市场环境是一直以来网络文学面临的问题。

wKhTglPfKZ8EAAAAAAAAAAAAAAA701.jpg

中国网络文学已经走过了高速发展的20年,日渐规范的网络文学环境使得网络文学逐渐发展成为中国新兴文化产业链的开端产品。不仅仅是在国内,中国的网络文学在世界上也产生了极大的影响。

2016年,一个名为“武侠世界”的网站开始走进媒体的视线,这家带有“中国色彩”的美国网站,致力于翻译中国网络文学原创作品,将中国的网络小说带给外国的读者。短短两年时间里,该网站在美国拥有了大批的粉丝,还获得了许多其他国家读者的追捧。

此后,“中国网络文学”在世界上的热度居高不下,许多“老外”都迷上了这种文学形式。据新华社3月9日报道称,目前,中国网络文学用户达3.78亿,不同语种翻译传播中国网络文学的海外网站已有上百家,足见中国网络文学的巨大影响力。网络文学作家张威(笔名唐家三少)曾表示,目前,中国网络文学已经成为与美国好莱坞电影、日本动漫、韩国电视剧并称的“世界四大文化现象”。不少人表示,中国网络文学“出海”已初具规模。

但是,在网络文学“出海”赢得一片赞誉之声的时候,有一个问题也值得进一步探讨,“网络文学”在世界的风靡,是否真的可以代表中国文化的“软实力”?

中国作协网络文学委员会副主任欧阳友权在对20年中国网络文学发展之路进行回顾与展望时表示,中国的网络文学,无论从作家群体、作品存量、读者的群落和广泛影响力来说,都是世界上独一无二、史无前例的。中国网络文学之所以能够产生如此强大的全球影响力,一个非常重要的因素就是其中所蕴含的浓厚的中国文化元素。中国应借着世界范围内对网络文学青眼有加的东风,做好“网文出海”,让网络文学成为一个向世界展示中国文化的窗口。

但是,多年间,网络文学一直没有和传统文学享受同等的地位,特别是在老一辈人的眼里,网文似乎就是“浪费时间的东西”,“没营养”、“低级的文学”等等,都是网络文学被贴上的标签。此前也有媒体评论称,网络文学基本是以玄幻、灵异、武侠等内容为主,这样的文艺类型样式,基本都缺失个性化特征,娱乐化和商业化过度,没有高品质的文化、文学追求。在海外传播中,这样的文学文艺作品无法具有中国文化的深刻影响力,代表不了中国的“软实力”。

综合多方观点,需要我们正确的看待网络文学的作用,不能一味的“捧杀”,也不能一律“棒杀”。值得肯定的是,网络文学在世界范围内的流行,网络文学也正在成为一种新的文学现象,使文学无国界真正成为现实,网络文学的出海对中国文化“走出去”的积极作用值得肯定。

但值得注意的是,网络文学是基于互联网技术的发展而产生的文学形态,缺乏明确的监管和混乱的市场环境是一直以来网络文学面临的问题。要想真正让网络文学作为展示中国文化“软实力”的窗口,打造高质量的内容和健全的网络环境是十分必要的。只有这样,才能让“世界四大文化现象”之一的网络文学当好中国文化的传播者。(海外网 介瑾)

本文系版权作品,未经授权严禁转载。海外视野,中国立场,登陆人民日报海外版官网——海外网或“海客”客户端,领先一步获取权威资讯

责编:介瑾、王少喆

  • 路过

新闻热图

海外网评

国家频道精选

新闻排行