首页评论时政台湾香港华人国际财经娱乐文史图片社区视频专题 新加坡吉林南粤商城创新中原招商县域环保创投成渝移民书画IP电视 华商滚动 纸媒
2014年01月08日08:37|来源:海外网|字号:
谁也没想到,中日之间的口水战,会延烧到大英帝国。伏地魔,一个魔幻小说中的角色,意外爆红。
马年元旦,中国驻英国大使刘晓明在英国《每日电讯报》上撰文,称日本犹如《哈利波特》故事中“很难死掉”的恶棍“伏地魔”的现实版。
这个比喻对于英国人来说,很形象:“如果把日本军国主义比作伏地魔,靖国神社无疑就是其魂器之一,代表这个国家灵魂最黑暗的一面。”
日本人也不示弱。
1月6日,日本驻英公使林景一在《每日电讯报》发表题为《中国恐成亚洲伏地魔》的署名文章,称中国才是“伏地魔”。
林景一在文章中写道:“东亚已经迈入十字路口,有两条道路摆在中国面前。一个是寻求对话,恪守法律规则。另一个是扮演伏地魔的角色,释放出军备竞赛和紧张局势升级的恶魔。而日本从未想让地区局势紧张。”
在这个问题上,日本人完全搞错了!
在西方,一些伟大的魔幻小说,如《哈利·波特》、《指环王》等,往往习惯从两次世界大战中寻找灵感的源泉,原因跟这些作者的人生经历有关。尤其是二战,曾经给很多欧美作家带来严重的心理创伤。
(责编:宋胜男)
伏地魔,哈利·波特,日本军国主义