首頁評論時政台灣華人國際財經娛樂文史圖片社區視頻專題陝西江西內蒙古山東吉林移民書畫商城環保縣域創投招商華商創新滾動
2013年09月06日01:14|來源:僑報網|字號:
摘要:中國觀眾會不會買好萊塢的帳,不在於好萊塢花多少錢買中國小說的改編權,還是看好萊塢能否用他們的方式打動中國觀眾的心。 |
好萊塢一直盯著中國文學的國際市場價值,今年出手格外大方,一口氣買下了《藏地密碼》、《狼圖騰》、《盜墓筆記》等中國暢銷小說的電影改編權。即使部分中國小說改編價格因此大幅上漲,在好萊塢投資人的眼中,依舊是“白菜價”。有批評認為,好萊塢哄搶中國小說,瞄的是中國觀眾的錢包,中國文化只是其中的噱頭,最終出來的產品與中國文化相去甚遠。
英語文化背景的好萊塢導演們,不可能真正理解中國小說中的中國文化﹔好萊塢的投資人們選擇投資,也是因為世界上中國題材文學作品的暢銷。中國文學是否應該因此拒絕好萊塢?答案顯然是否定的,中國小說的作者也不同意,雖然他們也不樂意自己的作品被改編的面目全非。
文學作品與市場經濟相結合,才能傳播出去,獲得效益。中國本土的文化產業機構顯然還沒有成熟的商業模式,能夠將中國暢銷小說進行國際推廣,隻能拱手讓人。在此情況下,中國文學作品與好萊塢的合作隻能是無奈之舉。中國文化走向世界,需要自己的好萊塢。
中國文學歷史悠久,人才輩出,向來不缺優秀的文學創作者。可是,中國文學的對外傳播,卻一直堪憂。中國的文學名著《西游記》中塑造出經典的孫悟空形象,傳播到國外的卻是日本動漫《七龍珠》中的角色形象。甚至中國國內兒童也將其混淆。文化產業經營和推廣落后,即使有好的文學作品,也形不成有效的傳播。
《哈利波特》系列暢銷全球,中國文學也掀起了魔幻小說熱。殊不知,《哈利波特》的成功,固然因其本身優秀的文學寫作征服了觀眾,好萊塢成功的營銷策略更是功不可沒。自好萊塢發現了這部作品的市場潛力后,巨資投入進行市場操作。在十年的時間裡,哈利波特已不僅僅是聞名世界的小說人物,更成為一個集出版、影視、服裝、玩具等產品於一體,創造出巨大價值的產業鏈。
中國觀眾會不會買好萊塢的帳,不在於好萊塢花多少錢買中國小說的改編權,還是看好萊塢能否用他們的方式打動中國觀眾的心,即使那是中國國內暢銷的小說,好萊塢改編的不好,中國觀眾依舊不會買賬。同樣道理,中國文學作品,走向世界,也需要中國的文化經營機構像好萊塢那樣,去爭取國外觀眾的認可。試問中國的文化產業機構,有幾家能甄選出世界歡迎的中國文學作品,並將它做成一個文化產業,讓中國文學中的經典形象享譽世界?
(責編:張婷)
好萊塢,好萊塢,中國熱,中國文學,哈利波特,觀眾
網站地圖 | 關於海外網 | 廣告服務 | 海外網招聘 | 聯系我們 | 法律顧問:北京岳成律師事務所
海外網版權所有 ,未經書面授權禁止使用
京ICP備12041252號
投稿郵箱:tougao@haiwainet.cn
Copyright © 2011-2013 by http://www.haiwainet.cn all rights reserved