首頁評論時政台灣香港華人國際財經娛樂文史圖片社區視頻專題 新加坡吉林南粵魯東商城創新中原招商縣域環保創投成渝移民書畫IP電視 華商紙媒滾動
2014年04月21日14:34|來源:海外網|字號:
摘要:身邊不少外國朋友都這樣說過:你們中國人完全可以用美食征服世界! |
紀錄片《舌尖上的中國》
央視美食紀錄片《舌尖上的中國》第二季在“吃貨們”的呼喊下,終於在4月18日拉開大幕。依舊是第一季熟悉的解說、背影音樂及剪輯手法,還有讓人口水橫飛的各種美食。
初次聽聞“舌尖上的中國”這個東西還是在微博上,當時我還在英國讀書。等到有機會在youtube上看到這個節目完整版的時候,這個詞組已經在地球那邊的祖國紅得發紫了。倒不是傳播得慢,而是它火得太快。
出來一年的時間裡,再難的事都忍著沒哭過﹔可當那些熱騰騰的饃饃配上中國風的樂曲一齊襲擊我的五官與五臟時,卻不知怎的就濕了眼眶:有委屈,有想念,更有驕傲。這種復雜的情緒或許隻有出過國的人才能真正感受到,那時候就一種感覺:國外再好的人文環境對我也毫無吸引力,中國才是我的家,是地道的中國飯菜把我養大。
在小小“崇洋”心理作祟下,出國前的我很向往那種天天面包加牛排的日子。可真的來到島國之后,面包沒吃兩天就咽不下去了——所有面包都是一個味兒﹔牛排也吃不下去了,做不熟不說還充斥著一股腥膻味,加什麼醬料都去不掉﹔最最懷念的青菜卻隻有3、4種,而且價錢堪比雞肉......在youtube上看完《舌尖》后,我身邊有朋友立馬制作了“舌尖上的英國”:在這個國家的中心倫敦,人民比較喜歡吃fish and chips(炸魚和薯條)﹔而在中部的曼城,人們還是喜歡fish and chips﹔但是在遙遠的愛丁堡,那裡的人民更喜歡被油炸過的fish and chips。這番調侃在facebook(臉書)和twitter(推特)上廣為流傳,甚至比原版《舌尖》還讓人回味無窮。
國內小伙伴對《舌尖》的最大感受可能是一些美食地域的差異,甚至各種“爭論”。可對於當時飄蕩在海外的我們來說,無論哪裡的食物,無論誰出場幾分鐘或者遺落了誰,這部片子最大的意義就是“這是來自祖國的味道”。旁白中反反復復提到“中國飲食”、“中國文化”,對比號稱“食物隻能用simple(簡單)來形容”的英國,我沒法不為自己來自飲食文化博大精深的華夏民族而深感自豪。
不得不說,這個紀錄片極大地激發了我作為一名中國人的自豪感和歸屬感,我曾設想:假如我是外國人,看完這個紀錄片,會不會特別憧憬來到這個國家,認識當地的人們,有幸品嘗當地的美食?
於是我把《舌尖》推薦給我當時的導師,和他簡單講述了片子的主旨與內容,這位來自委內瑞拉的大叔很開心,他和我說他一直都知道中國美食博大精深,但仍然驚訝於一塊豆腐竟然有這麼多種做法。只是可惜了,這麼好的紀錄片,完全可以與Discovery(探索)媲美,卻沒有英文版,無法讓全世界都看得見。
身邊不少外國朋友都這樣說過:你們中國人完全可以用美食征服世界!這句話不假,幾乎全世界每個國家都會有中餐館的蹤跡。雖然都是小買賣,沒法形成像麥當勞、肯德基那樣的品牌效應,但其實也沒關系,因為對外國人來說,宮保雞丁和餃子都一樣——“中國食物”。但遺憾的是,這樣的餐館往往隻有食物本身,很少有文化。我真的怕,當越來越多的外國人吃過中餐,卻愈發容易忽略每一道食物背后意味更深遠的中國文化,而這,才是中國美食的精髓所在。
記得踏上回國的飛機前,我在曼城機場的星巴克和為我送別的西班牙朋友說:一定要來中國,你會知道比宮保雞丁好吃的中國菜還有很多。她當時這樣回答我:
“認識你真好,否則我可能永遠不知道中國除了面條餃子還有那麼多美食。”
□文/牛寧
(責編:牛寧)