首頁評論時政台灣香港華人國際財經娛樂文史圖片社區視頻專題新加坡雲南吉林紅色記憶南粵魯東商城中原創投成渝書畫贛鄱IP電視華商紙媒滾動

海外網海外網>>評論>>原創評論>> 正文

韓浩月:洋電影別迷戀對中國元素的笨拙想象

2014-07-03 06:50:00|來源:海外網|字號:

上映5天內地票房輕鬆破8億,《變形金剛4》在中國可謂再造票房奇跡。但是,贏了市場的同時卻失了口碑,輿論仿佛恍然大悟般地倒潮,紛紛對《變4》打出了低分。不過,相比在中國受到的熱捧,該片在北美的同步上映境遇卻南轅北轍,票房表現一般,評論界更是慘遇惡評。筆者認為,造成《變4》遭此待遇的主要原因就是該片對中國元素的運用太過漫不經心甚至粗暴無趣。

縱觀影片,《變4》的中國元素主要包括三大類:一是李冰冰、韓庚等華語明星的紛紛露臉﹔二是以某樓盤、某牛奶、某銀行卡為代表的中國商品的廣告植入﹔第三就是電影后半部分以香港為城市背景的汽車人大戰。對於商品廣告植入,有人甚至用“喪心病狂”進行了評價,對於明星植入,無一例外都是“打醬油的”。或許,其中最讓觀眾難以理解的是放著香港的繁華街道與建筑不用,卻把鏡頭對准舊樓破巷,這與影片的未來感、科幻感毫不搭調。不客氣地說,《變4》所有中國元素的運用都可以用“失敗”一詞形容。

其實,中國觀眾用不著好萊塢電影來討好。相對於種種生硬地植入,中國觀眾更願意看到一個純粹有趣的故事。中國觀眾為好萊塢大片出現幾個漢字而激動的年代早就過去了,中國觀眾的審美需求也早已提高,甚至變得“挑剔”,豈會因為多幾處中國元素就心甘情願被收買?

以往總有一種聲音說,好萊塢電影除了商業目的之外,還肩負著對外輸出價值的功能,但是《變4》各種突兀地植入,充分表明把賺錢當成唯一目的的電影商品,在利益前面毫無節操可言。面對廣告植入商的要求,制片方俯首帖耳,放棄了電影創作的尊嚴,寧肯讓電影被植入搞得支離破碎,也要讓演員呆子一樣舉著那杯牛奶在鏡頭前傻乎乎地晃。

對於中國元素,好萊塢也分成兩派,有確實真心熱愛的,比如《功夫熊貓》,該片的主創就曾對中國文化進行了深入地研究,因此影片除了對中國山水、器樂、功夫等進行了逼真的呈現之外,對中國的文化精髓也給予了比較客觀地表達。而像《變4》這樣止於商業利益的植入,不但會引起中國觀眾的反感,也會讓人對好萊塢大片一貫堅持的品質底線產生懷疑。如果對中國元素的使用只是抱著敷衍、糊弄的態度,這類影片將會很快被拋棄。

好萊塢大片在使用符號化的中國元素時,本應啟用同步平等的思維,而不是迷戀於對中國元素的笨拙想象,在表現中國的文化精神時,更應多理解中國文化含蓄內斂、收放有度的特點,如此,才能真正讓中國觀眾對電影出現的中國元素產生親切感,而非像《變4》這樣,花了高票價,看得不痛快。

(韓浩月,海外網專欄作者)

 海外網評論頻道原創,轉載請注明來源海外網(www.haiwainet.cn),否則將追究法律責任。

(責編:宋勝男)

分享到:

分享到唐人街BBS

評論時政國際娛樂文史地方華商

熱圖>

最新熱點>

中共中央領導人的軍裝照(組圖)

娛樂炫圖>

最新排行 >

史海鉤沉>

精選圖片>

視頻>

論壇熱帖>

猜你喜歡>

最美中國名校“校花”巡禮--北京篇 (高清)

江澤民胡錦濤等卸任領導人都在哪露面(組圖)

評論|時政|台灣|香港|華人|國際|財經|娛樂|文史|圖片|社區|視頻|專題|滾動

新加坡|雲南|吉林|紅色|南粵|魯東|商城|創新|中原|招商|縣域|環保|創投|成渝|移民|書畫|贛鄱|IP電視|華商|紙媒