2013年07月12日09:01來源:參考消息網字號:
摘要:美國觀眾對中國很有興趣。就像大部分中國人沒有來過美國一樣,許多美國人也沒有去過中國。看電影是他們了解世界其他國家的一種很好的方式。 |
跨國合作將成常態
《參考消息》:你如何看待中國電影的沖奧之旅?
安德森:在我看來,“中國”的含義較為寬泛,許多合拍片以及含有中國元素的影片也應包括在內。《少年派的奇幻漂流》也是一部中國電影。它雖然不是一部華語片,但是由華裔導演李安在台灣拍攝,甚至可以說是一部國際影片。李安此前曾憑借《斷背山》贏得奧斯卡最佳導演獎,今年在第85屆奧斯卡頒獎現場又憑借《少年派的奇幻漂流》梅開二度。我認為,今后會有更多的中國導演加入奧斯卡獲獎導演的行列。這在今后一定會出現。
不斷有中國電影人和觀眾問我,為何中國電影在美國受到熱捧?我告訴他們,不僅中國電影,所有外國電影在美國都受歡迎,只是美國觀眾不喜歡看有字幕的影片。《臥虎藏龍》之所以在美國受到熱捧,主要的一個原因是它的台詞全部是英語,沒有採用字幕,這樣美國觀眾更容易接受。以《哈利·波特》系列影片為例。它在英國取景,由美國導演執導,華納兄弟公司出資,因此,它不是一部嚴格意義上的英國影片,也不是美國影片,而是一部合拍片。觀眾在看電影時不會想這是一部英國片還是美國片。
我認為,今后這類各國電影公司相互合作的事例會越來越多。中國公司可以來美國投資,美國公司也可以去中國拍片。這就好比我們開的車。許多豐田汽車在美國生產,你說它們是日本車還是美國車?這種情況最終也會在電影界出現。
美國人對中國感興趣
《參考消息》:越來越多的好萊塢公司開始在中國拍片,你怎麼看?
安德森:我對這件事情不是很了解。我從一本行業刊物上了解到,這類事情越來越多。比如,《鋼鐵俠》在中國取景,最新詹姆斯·邦德影片《大破天幕殺機》也在中國上海拍攝外景。