2013年06月28日09:30来源:中国网字号:
摘要:一个名为乡音苑的网站正在发起一项记录中国方言、方言故事的活动,目的旨在寻找和拯救中国各地成百上千的方言,在他们消失之前留存下宝贵的记录。 |
中国网6月8日讯 美国《The Leaf Nation》网站日前刊文:保护中国方言传承
一个名为乡音苑的网站正在发起一项记录中国方言、方言故事的活动,目的旨在寻找和拯救中国各地成百上千的方言,在他们消失之前留存下宝贵的记录。
乡音苑(Phonemica)创建于2009年,是一个记录收集中国庞大方言语系的创新项目。科伦-帕克和史蒂文-汉森创办的这个网站中所有的资料都是完全开放的,项目也号召公众参与。他们担心在普通话的冲击下,中国方言消亡的速度会越来越快。
汉森通晓多国语言,除了中文,还熟悉西班牙语、韩语和拉托维亚语等。他曾牵头过多个方言调查,例如收集用北京方言上世纪讲述70年代中国农村故事的素材。在北京居住期间,汉森发现北京人对中国其他地方方言都缺乏认识。“北京人和纽约人很像,”汉森笑着说,“都觉得自己是世界中心。”不过汉森解释说北京人对其他方言的确也不常接触,北京有很多外地人,交流用的普通话经常带着不同地域的浓重口音,所以当地人也经常会错意。
每个乡音苑的条目都包含了一则从一段长时间对话中摘录的故事。这种方法可以保持被采访者的自然表达状态。而在网站上除了提供录音外,还在互动地图上显示被采访者的地理信息等。要想听到一段四川女孩对上海的抱怨,只需轻点一下鼠标即可。这个网站的便捷易用性和信息门槛,比绝大多数方言研究学术机构做得好很多。
网站的工作离不开社交媒体。他们鼓励任何人上传故事至网站里,而通过社交媒体集合在一起的志愿者们把这些故事收集、分门别类、重新编辑。网站团队通过博客征集志愿者和被采访者,比如现在他们就在寻找大北京地区(包括河北)的被访者。当然,他们也通过社交网站筹集网站发展所需资金。
汉森展望未来的被访者中,还有生于海外长于海外的华人,他们从未踏足过中国土地。虽然目前故事上传者大多来自东部沿海地区,但现在网站地图上也能看到有来自台湾地区的参与者。其实“中国”这个概念在地理界限上已经越来越模糊,可能将来一天,还会有新加坡或者蒙古的中文讲述者在网站上讲述他们的故事。在这里,中文已经不再被理解成是单一国家的特定语言。而且语言力量也常常成为政治运动中人们遵循的规则。比如在台湾,从判断一个人说的是普通话还是闽南语,就能大体知道他是支持哪一方。说普通话大多都是属于蓝营,闽南语则是绿营人士的标志之一。
但在中国方言与普通话的冲突并不鲜见。2010年广东民间就曾表达过对限制粤语电视节目命令的抗议。一些上海和福建的乐队对用家乡方言演唱非常自豪。志愿者和被采访者通过这个网站认识、汇集在一起,都是为了同一个目的——在这个飞速变化的世界中,保护自己的方言传承。(张志昊)